Felipe Vaz's profile

O FIM ESTÁ PRÓXIMO

O fim está próximo: Anúncio apocalíptico de boas novas

Como superar o mecanismo que torna a exploração do homem pelo homem possível? Como fomentar a tomada de consciência para a construção de uma sociabilidade reformulada por e para o proletariado a partir da performance como ato de presença?

A grande variedade de ilusões e fetiches disponíveis como mercadorias estão aí para que se desvie do facto de que todas as relações sociais são permeadas pela lógica hegemônica capitalista para reprodução e manutenção da mesma. A liberdade de escolha oferecida ao público é a de vender a sua força de trabalho para os que têm a disponibilidade e/ou interesse de explorá-la e a especial oportunidade de ser posicionado em um ou mais nichos de consumo, onde também o trabalhador/consumidor se torna uma mercadoria – onde quer que se vá vende-se e valoriza-se a própria imagem, uma conversa rende ou não, economiza-se tempo, produz-se arte – e até comunica-se acerca das relações sociais como mercadoria, a materializar uma cultura de controle de massas a partir das relações de consumo.

The end is near: Apocalyptic announcement of good news

How to overcome the mechanism that makes the exploitation of man by man possible? How to foster awareness for the construction of a sociability reformulated by and for the proletariat based on performance as an act of presence?

The great variety of illusions and fetishes available as commodities are there to deflect the fact that all social relations are permeated by the hegemonic capitalist logic for its reproduction and maintenance. The freedom of choice offered to the public is to sell their workforce to those who have the availability and/or interest to exploit it and the special opportunity to be positioned in one or more consumption niches, where the worker/ consumer becomes a commodity – wherever you go, your own image is sold and valued, a conversation is profitable or not, time is saved, art is produced – and even communicates about social relations as a commodity, to materialize a culture of mass control based on consumer relations.

"O próprio artista nada mais é do que o catalisador ou ponto de partida de um processo complexo. (...) Assim, o processo organizacional do qual o esforço depende é um componente integrante da própria obra de arte, que resulta da interação de algum número de forças ."

"The artist himself is nothing more than the catalyst or point of departure for a complex process. (...) So, the organizational process on which the effort depends is an integral component of the work of art itself, which results from the interaction of any number of forces."

Andreas Hapkemeyer (1999)
Jochen Gerz – Res Publica: the public works 1968–1999 (pp. 22-28).​​​​​​​
Entende-se o pensar a partir de relações sociais e o que se pensa como uma resultante reflexiva das relações sociais em que se está inserido. Com intenção de instigar uma reflexão sobre as dinâmicas de consumo presentes na sociedade capitalista (...) foi realizada uma intervenção performática ao longo da rua de Santa Catarina, maior referência de rua comercial da cidade do Porto, onde o performer assumiu um papel semelhante ao dos fundamentalistas religiosos, que saem às ruas a bradar a iminência do fim do mundo, mas, de outra forma, a transportar e a comunicar um anúncio apocalíptico de boas novas.

Thinking based on social relations is understood and what is thought of as a reflexive result of the social relations in which one is inserted. With the intention of instigating a reflection on the dynamics of consumption present in capitalist society (...) a performance intervention was carried out along Rua de Santa Catarina, the biggest commercial street reference in the city of Porto, where the performer assumed a similar role to that of religious fundamentalists, who take to the streets shouting the imminence of the end of the world, but, in another way, carrying and communicating an apocalyptic announcement of good news.
Buscando uma reconciliação com o pensamento crítico como ferramenta de libertação social e cultural, a fim de transcender à mera reprodução de existências em favor de uma produção de modos de vida autênticos, pretendeu-se transportar uma reflexão negativa em relação à sociedade hegemónica vigente, a partir do desenvolvimento de uma mercadoria em que o objeto de consumo é o anticapitalismo, uma dialética de negação da negação. O que se nega é ao espetáculo, onde as imagens que mediam as relações sociais são uma distorção da realidade em benefício da dominação.
(...)
Em complemento à performance, a fiar-se numa renovação perceptiva e a pensar numa participação colaborativa dos espectadores como um movimento de diálogo para desenhar uma construção social coletiva, foi elaborado o Molotov Sticker, um autocolante contendo a ilustração de um coquetel molotov, inspirado na estética da Pop Art, a utilizar cores vivas e um elemento da cultura de consumo (garrafa icónica da Coca Cola). Em uma reprodução de resistência gráfica, os Molotov Stickers têm a proposta de convidar as pessoas ao enfrentamento da dominação sistêmica, ao disputar e intervir no espaço público com uma agressão simbólica desde a aplicação do autocolante onde quer que residam as suas inquietações perante o capitalismo. 

Seeking a reconciliation with critical thinking as a tool for social and cultural liberation, in order to transcend the mere reproduction of existences in favor of a production of authentic ways of life, it was intended to carry a negative reflection in relation to the prevailing hegemonic society, from the development of a commodity in which the object of consumption is anti-capitalism, a dialectic of negation of negation. What is denied is the spectacle, where the images that mediate social relations are a distortion of reality in favor of domination.
(...)
In addition to the performance, relying on a perceptual renewal and thinking about the collaborative participation of spectators as a movement of dialogue to design a collective social construction, the Molotov Sticker was created, a sticker containing the illustration of a Molotov cocktail, inspired by the Pop Art aesthetics, using bright colors and an element of consumer culture (iconic Coca Cola bottle). In a reproduction of graphic resistance, the Molotov Stickers propose to invite people to face systemic domination, by disputing and intervening in public space with a symbolic aggression from the application of the sticker wherever their concerns about capitalism reside.
A reprodução de meras existências paralisa o desejo de mudança através do desenvolvimento e manutenção de um obstáculo cultural e psicológico alienante, que impede o espectador de perceber e lutar por sua realidade material, e são nesses âmbitos que a arte da performance efetua a sua disputa discursiva e imagética, na decodificação da realidade por meio de um ato de presença, de interação, de colaboração e de assimilação, a desenhar novas perspectivas sociais.

The reproduction of mere existences paralyzes the desire for change through the development and maintenance of an alienating cultural and psychological obstacle, which prevents the spectator from perceiving and fighting for their material reality, and it is in these spheres that performance art carries out its discursive dispute. and imagery, in the decoding of reality through an act of presence, interaction, collaboration and assimilation, to design new social perspectives.
Performer: Felipe Vaz Luza
Photos: Jhonny Rezende
Drone video: Luis Novaes 

O FIM ESTÁ PRÓXIMO
Published:

Owner

O FIM ESTÁ PRÓXIMO

Published: